Prevod od "gledaj svoja posla" do Italijanski


Kako koristiti "gledaj svoja posla" u rečenicama:

Samo radi i gledaj svoja posla i biæeš u redu.
Fa' il tuo lavoro e fatti gli affari tuoi e andrà tutto bene.
Luis, Luis, gledaj svoja posla, molim te.
Louis! - Maggiore! - Non t'immischiare.
Budi dobar i gledaj svoja posla!
Fa' il bravo e pensa al tuo lavoro.
Šta te briga, gledaj svoja posla.
Che ti importa? Bada agli affari tuoi.
Gledaj svoja posla, budi miran i dobro æemo se slagati.
Se esegui il lavoro a te assegnato, se stai lontano dai guai, noi due andremo molto d"accordo.
Ili mu spremi nešto drugo, ili gledaj svoja posla.
Fagli qualcos'altro da mangiare. Oppure fatti i fatti tuoi.
Bolje ga ostavi tu gde je i gledaj svoja posla.
Lascialo lì e pensa ai tuoi affari.
Gledaj svoja posla, možda ja hoæu da budem na drogama.
Fatti gli affari tuoi, magari io voglio prendere droghe.
gledaj svoja posla ili ces biti povredjen.
Stai attento a quello che dici, Clancy.
Zabilježiti èu to u svojoj dokumentaciji "gledaj svoja posla".
Lo scriverò nella mia agenda "Preoccupati della tua vita".
Idi i jebi tu svoju devojèicu, i gledaj svoja posla!
Vatti a scopare la tua ragazzetta e fatti i gli affari tuoi!
Pusti mene da brinem o tome a ti gledaj svoja posla.
Sta a me preoccuparmi di questo! Fa' solo il tuo lavoro
Ti gledaj svoja posla, a ja æu gledati svoja.
Non farlo mai piu'. Tu pensa agli affari tuoi ed io faro' i miei.
Gledaj svoja posla i radi svoj posao.
Pensa agli affari tuoi e fa' il tuo lavoro.
Mala, bolje zaèepi i gledaj svoja posla i zašto si vezana za tu životinju u ogrtaèu.
Comunque, che cosa ci fai ammanettata a quell'animale e vestita cosi'?
Da li sluèajno znaš kako se na svahiliju kaže "gledaj svoja posla"?
Per caso sai come si dice in Swahili "pensa agli affettati tuoi"?
To ili znaèi, da" ili, gledaj svoja posla"?
Questo significa che e' vero o che devo farmi gli affari miei.
Možda je ipak svetac zaštitnik za Gledaj svoja posla?
Magari e' il patrono del "farsi i fatti propri", eh?
Gledaj svoja posla ili æeš saznati što æe se desiti!
Gia', fatti gli affari tuoi o scoprirai come ci si sente.
Nemoj mi se mešati u to...i gledaj svoja posla.
Perche' invece non la smetti di remarmi contro, e ti fai gli affaracci tuoi?
Rekao sam Gledaj svoja posla, damu.
Le ho detto di farsi gli affari suoi.
Zašto ne uzmete hint i gledaj svoja posla?
Perche' non cerchi di cogliere il sottinteso e ti fai gli affari tuoi?
Volim te, ali gledaj svoja posla.
Senti, ti voglio bene, ma... devi farti gli affari tuoi.
Njeno ime je gledaj svoja posla šmokljane.
Si chiama "Fatti gli affari tuoi, maricon".
Moj osmeh govori: "Gledaj svoja posla".
Il sorriso sulla mia faccia dice "fatti i cavoli tuoi".
Ti vozi auto i gledaj svoja posla.
E tu devi guidare la macchina e farti gli affari tuoi.
Ako te iko išta pita, drži glavu dole, æuti i gledaj svoja posla.
E se qualcuno ti chiede qualcosa... tu tieni la testa bassa... la bocca chiusa e vai per la tua strada.
2.1809799671173s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?